The Renku Sessions: Pilgrims' Stride 20
Welcome to The Renku Sessions. Renku is a participatory literary game, following a set of rules that are implemented by the leader of the session. If you would like to learn more about renku go here. And if you would like to see a sample of a complete renku go here.
I’m John Stevenson, and I will serve as your guide for this session, a thirty-six verse (kasen) renku. I have supplied the opening verse (hokku) and each week I will select an additional verse from among those submitted prior to the Tuesday deadline.
From twenty-one poets, we have sixty-one verses to consider this time. Quite a large portion of them would work very well in this twentieth verse position. I will discuss some that I found especially interesting (again, from poets not yet included in the renku). I’ll try to clarify what may have held me back from selecting each, though these will be very small concerns and generally do not amount to “flaws” in my estimation, just “factors” in my decision making.
One tempting offer was joel irusta’s socks cover / deformed feet. This provides an almost shocking contrast to the truth and beauty of the skylark’s song. We have had little of such sharp departure of tone in the linking we have done so far. Minor reservations: it is a very short verse, it has us looking down, we already have a verse relating to a medical condition (cancer – though there are nine intervening verses), and I personally try to reserve any specific mention of the body for the love verses. Some might also consider that “feet” may be too closely related to “stride” in the hokku (opening verse). None of these reservations amounts to a disqualification in itself but they are, cumulatively, my reasons for passing.
A very short verse; radio static / in the kitchen (dt.haase) is very much to my taste. It is as if, by moving to the next verse, we have tuned to a place on the radio dial that is between clear song and whatever the next station might have to offer. There is a sense that the kitchen is either deserted or that anyone present is too distracted to attend to the radio. Or perhaps the radio is tuned in but the signal has been interrupted. This verse also responds to my request that we look for an indoor image. Only its brevity causes me to keep looking for another selection. (And, as I have previously said, I personally consider brevity a virtue so long as it does not sacrifice resonance. But I am trying to make sure that my personal preferences do no result in a renku that seems to have a single voice.)
Both stashed in the cookie tin / assorted shoelaces (Marilyn Potter) and the newspaper / folded to the crossword puzzle (Tricia Knoll) are tempting. If we were doing a renku in which I was making more suggestions or doing some rewriting, either of these might have been my choice. Revisions that I would have sought: in the first I would have removed the cut between lines by reversing their order and in the second I would have sought to make it a more natural two line verse by altering the four and eight syllable structure. Again, neither is a disqualification, though I have listed “without a cut” as a requirement for every verse after the hokku.
Perhaps my personal favorite offer is Hansha Teki’s a sigh unattached / to the obvious. It plays beautifully off of the notion of “plain truth.” My reservation is that this would be a great lead in to a series of love verses, or a great exit after the love verses. Who knows; when we get to the next set of love verses (twenty-six and twenty-seven) this verse may be resubmitted!
Our twentieth verse comes from Priscilla Van Valkenburgh. This also plays nicely against the notion of “plain truth.” It seems ruefully factual that we humans have to be reminded to breathe at times. And this is just the smallest example of how we attempt to simplify our lives through received wisdom. The verse is somewhat ambivalent about an indoor or outdoor setting, so an indoor image would still work nicely in the next verse.
Here is the verse you must link to:
our yoga instructor
tells us to breathe–Priscilla Van Valkenburgh
The next verse, the twenty-first, is the second in a series of three non-seasonal verses. Here are the formal requirements for verse twenty-one:
- Non-seasonal image (should not contain words or phrases from our season word list)
- Written in three lines, without a cut
- Linking with the twentieth verse, and only the twentieth verse
- Shifting widely to a new topic and setting
Add your suggested three-line link below, in the Comments box. You have until midnight EST, Tuesday, July 22, 2014. You may submit as many verses as you like, but please use a new comment box for each one. I will announce my selection for the next link on Thursday, July 24 here on the blog, and provide information and instructions for submitting the next link.
What We’ll Be Looking For — Throughout the Session
There are many schematic outlines for a kasen renku. We will be using one set out by Professor Fukuda in his book Introduction to World-linking Renku. It will not be necessary for you to have a copy of this book since instructions will be offered before each verse is solicited.
It is a good idea for those participating in the composition of a renku to make use of the same list of season words. There are a number of these lists available and I intend no judgment of their relative value. For purposes of this session I am suggesting the use of The Five Hundred Essential Japanese Season Words.
Pilgrims’ Stride to Date
comparing maps
to the mountain pass–
pilgrims’ stride–John Stevenson
a sun-warmed stone bridge
over snowmelt–Billie Wilson
dampened soil
of seed trays
in the glasshouse–Margaret Beverland
grandmother’s silverware
polished every monday–Polona Oblak
a sonata
on the concert Steinway
played to the moon–Lorin Ford
dragonflies hover
by the swaying reeds–Karen Cesar
slight hum
of a drone
in fog–Alice Frampton
the atmosphere
thick with teenage pheromones–Norman Darlington
I stumble
trying to reply
“I plight thee my troth.”–Paul MacNeil
thinking of a red wig
during chemo–Asni Amin
the woodland
of silent stories
and shadow–Alan Summers
he makes a wish
to become real–Marion Clarke
each mirror reflects
only the cool moon
rising–kris moon
freshly-caught fish
sizzles in the pan–Aalix Roake
a wealthy prince
exiled in Nigeria
soliciting my help–Christopher Patchel
sugar plum fairy came
and hit the streets…–Jennifer Sutherland
a milky nimbus
at dusk
beneath the cherry tree–Scott Mason
pulling in spring clouds
with a telephoto lens–Dru Philippou
plain truth
of a skylark’s
song–Stella Pierides
our yoga instructor
tells us to breathe–Priscilla Van Valkenburgh
This Post Has 64 Comments
Comments are closed.
Well done, everyone. See you here tomorrow!
sarcophagus exhales
into
the present
sarcophagus exhales
into the slipstream
“whodunit?”
our yoga instructor
tells us to breathe
– Priscilla Van Valkenburgh
the habit of years
finally broken as I get up
and turn off the news
– Sandra Simpson
our yoga instructor
tells us to breathe
-Priscilla Van Valkenburgh
with equal probability
in a random universe
the “Mysterioso”
-Patrick Sweeney
blushing
at the contents
of her fridge
the ominous envelope seemed to float
in the wrinkled hands of the old man
as he fell silently down the rough steps
another plane crash
with no survivors
on the news
the dog sitter
locks herself out
of the bathroom
our yoga instructor
tells us to breathe
–Priscilla Van Valkenburgh
a day trader applies
increasing pressure
to his squeeze doll
the four-letter sigh
for the speeding ticket
from the police man
flood born
hammocks sway
deep in the hold
hammocks
sway
deep in the hold
hammocks
sway passengers
deep in the hold
our yoga instructor
tell us to breathe
-Priscilla Van Valkenburgh
exiting parishioners
each toe
exhales
-Patrick Sweeney
she tells me
the painting I’ve just bought
is her swan song
the wheel of fortune
teeters between one hundred
and one million
we discuss
changing the toilet roll
during dinner
after the news
my thoughts turn to
the Higgs boson
Just a brief follow up on Christopher Patchel’s question. Having checked Professor Fukuda’s text, I have nothing to add to my earlier note. The “two parts” of the “ha” only relate to the way in which renku were originally presented in Japanese practice. For our purposes, we need make no special adjustments to reflect this.
Editing again:
spitting in buckets
blind tasters
make their mark
spitting in buckets
haute blind tasters
make their mark
Oof…wasn’t ready…meant:
spitting in buckets
haute blind tasters
eat cheese and crackers
spitting in buckets
haute blind tasters
cheese and crackers
our yoga instructor
tells us to breathe
–Priscilla Van Valkenburgh
and yet
a nagging doubt
persists
we check out
the softness of the bed
in the department store
our yoga instructor
tells us to breathe
–Priscilla Van Valkenburgh
on the hogan
floor, a coil basket
half-finished
our yoga instructor
tells us to breathe
ten fingers
ten toes
and a miracle
our yoga instructor
tells us to breathe
on detention
forced to write
a hundred lines
our yoga instructor
tells us to breathe
school kids overcome
by the stench from
the bat colony
our yoga instructor
tells us to breathe
amongst the rubble
a pair of running shoes
smoulders
our yoga instructor
tells us to breathe
desperation as
the oxygen tank
empties
our yoga instructor
tells us to breathe
we’re ravenous
after a day in fresh
country air
taking note
of all the different brands
of adult diapers
the box of socks
on its way back
to Goodwill
a line of shoes
outside the door
to the ladies room
again and again
I try to set up
my new easel
the first time
we allow the rescue kitten
outside
“I’m curious what if any differences there are between the first ‘ha’ section and the second.”
An interesting question, Christopher. I would like to consult Professor Fukuda’s Introduction to World-linking Renku on this question since I know he has some text on this subject but I am not presently at home, where my copy is located.
My understanding is that the tone of both pages of the “ha” is very open. It’s like the “jo” (opening section) is sort of the preparation before the journey. The “ha” (middle section) is the journey itself. The idea that there are two parts to the “ha” is a result of the traditional way in which renku were recorded in Japanese. My sense about English-language practice is that there might be a tacit recognition that we have reached and passed the renku’s “equator” as we move from verse eighteen to nineteen. But this is in no way a requirement. When I get a chance to consult Professor Fukuda’s text, I’ll be sure to pass along anything different, other, or in addition that he may have to say on the subject.
smoldering dung cakes
burning in the blackened pit
refresh the wail
smoldering dung cakes
burning in the blackened pit
flavors the curry
our yoga instructor
tells us to breathe
–Priscilla Van Valkenburgh
sitting on
a hard back chair
watching soft porn
our yoga instructor
tells us to breathe
–Priscilla Van Valkenburgh
the missing
boa constrictor
on my pillow
– Lorin Ford
(a redo of my first attempt)
subliminal hints
go back and forth
on soap commercial
our yoga instructor
tells us to breathe
–Priscilla Van Valkenburgh
our yoga instructor
tells us to breathe
–Priscilla Van Valkenburgh
his missing
boa constrictor
on my pillow
– Lorin
awakened
in the wee hours
by my muse
I’m curious what if any differences there are between the first ‘ha’ section and the second.
the double window waves
under the deafening clatter
of a jet aircraft
the five top reasons
for eating vegetables
uncooked
she curls up
in the armchair with
a cup of oolong tea
she takes a cup of tea
in the living room and
curls up in a chair
chladni figures
on the dusty table top
bow to the waves
it says “perfect love
casts out fear” so
he slowly pulls the trigger
Editing to:
wall gazing cat
chasing laser
points around the clock
our yoga instructor
tells us to breathe
–Priscilla Van Valkenburgh
tabby cats
on the window seat
taking it all in
our yoga instructor
tells us to breathe
–Priscilla Van Valkenburgh
as flags across the city
are lowered
to half mast
our yoga instructor
tells us to breathe
-Priscilla Van Valkenburgh
without an ounce
of royal blood
I exhale
-Patrick Sweeney
our yoga instructor
tells us to breathe
–Priscilla Van Valkenburgh
subliminal suggestions
in and out
of TV commercials
our yoga instructor
tells us to breathe
–Priscilla Van Valkenburgh
stretching one limb
then another, and another
and another, the cat’s yawn
– Sandra Simpson
our yoga instructor
tells us to breathe
–Priscilla Van Valkenburgh
stretching one limb
then another, and another
the cat yawns a grin
– Sandra Simpson
leather bound
unbroken spines lay still
on the shelf
stage whispers
setting the action
barely heard
our yoga instructor
tells us to breathe
Priscilla Van Valkenburgh
Aroma
of roasted fish
in the whole house
wall gazing cat
chasing laser
points
our yoga instructor
tells us to breathe
–Priscilla Van Valkenburgh
Senior Center
billiards players chalking
up their cues