The Renku Sessions: Imachi – Week 10
Welcome to another Renku session. I am Linda Papanicolaou. The renku I am leading this time is an Imachi, an 18-verse form from Renku Masters Shunjin and Seijo Okamoto (“Waiting for the Moon,” 1984). Like Junicho, the other form they gave us, Imachi is a single-sheet renku though it develops in a more traditional jo-ha-kyu structure and depends more on the flow of passages of verse in its linking.
A thorough discussion may be found in John E. Carley’s Renku Reckoner, pp. 51-56, online at Google Books. The section includes a discussion, a selection of seasonal schemata, and a lovely example, “Between the Jagged Rocks”, by JEC and Norman Darlington.
Choice of verse 9:
With this stanza, we are at the half way point in our imachi! For much of the renku the requirements given in the calls for verses have been kept fairly open to whatever ideas inspire you. Verse 9 is a bit different because we’ve just come through a short series dealing with with gun violence, winter weather and climate change, and are preparing to take up the love verses. Add to that, verse 9 needs to be a non-person verse and indoors. XXX writers responded with a nice variety of ideas, among them several that would have served very nicely, including this one by Marion Clarke that really lights up the slot:
bouillabaisse
chalked on the board
as plat du jour
For me, Marion’s verse is a multi-sensory evocation of the small California French restaurant where we had dinner last night: glassed in facade that opens onto sidewalk tables, a tall-ceiling interior with kitchen visible over a tall serving bar in the rear, and a chalk board with the specials listed—yes, sometimes bouillabaisse. In terms of craft, it adroitly satisfies the non-person, indoor requirements, gains us two topics not heretofore included: food and foreign language. It links to the maeku through recasting the sea imagery with humor and a touch of rhyme (.. . . after lashing waves / bouillabaisse. . . “ ). In doing so, it also lightens the mood, which is just we need to pivot from a series of adverse topics into love. Nicely done, and so glad to have it in the renku, Marion. Here it is with the entire poem so far:
a row of icicles
blue sky and sunshine
dripping from the eaves
~Simon Hanson
on Earth Day, deep breaths
for the scent of it
~Lorin Ford
see how overnight
the apple orchard’s turned
all blossom
~Polona Oblak
opening my journal
to a blank page
~Maureen Virchau
the boy carrying
the sousaphone
almost disappears
~Paul MacNeil
Friday school shooter
with his father’s gun
~Pauline O’Carolan
red tailed hawks
ride out the winter
in a big oak
~Michael Henry Lee
again, steep beach erosion
after lashing waves
~Barbara A. Taylor
bouillabaisse
chalked on the board
as plat du jour
~ Marion Clarke
Call for verse 10:
This will be the first of three projected love verses. In renku, love refers strictly to human love. As a topic it reaches back to renku’s origins as a literary past time in the courts of medieval Japan, which also means that we’re talking about liaison rather than happily-ever-after marital familiarity. Subtlety is particularly effective in this series, as a verse by itself may look as if it has nothing to do with love yet may become highly charged erotically in the context of what precedes or succeeds it.
Within the series, forward momentum is maintained by keeping an eye on the stages through which an affair may pass, beginning to end. Bill Higginson has listed the following categories. In a three-verse series we won’t use all so you have freedom of selection. Do however leave room for the writers who will be coming after you; IOW. don’t write love’s passing until the end of the run.
- seeing a potential lover
- flirting
- falling in love
- waiting for lover
- tryst or assignation
- seduction
- absent lover
- love’s passing
Requirements for the verse will be as follows:
- Two lines
- No season
- Include person/persons.
- Setting should be indoors or at least indeterminate.
- Choose a category from early in sequence (seeing a potential lover, flirting, falling in love, waiting for lover).
- Link to the maeku.
- No beach or sea scenes that regress to the uchikoshi.
- No birds, even indoors in a cage: we’re still in avoidance range of the hawks.
- Anything in the hokku is off limits for the duration of the renku.
- Please also check your offers for repetition of significant words from earlier in the renku—this is not necessarily a blanket proscription, but if you can find a different way to get your meaning across, so much the better.
Registering your verse offers:
- Use the ‘‘Leave a reply’ box down at the bottom of this thread to submit your offers.
- Please hold revisions or corrections to a minimum, but if you must do so, use the “Reply” link on your own post rather than initiate a new submission.
- Post your submissions before midnight Monday, 18 June, Eastern USA time.
- The selected verse will be announced the following Thursday morning: 21 June, Eastern US time.
Happy writing!
Linda
This Post Has 75 Comments
Comments are closed.
Lots of ingenuity in the offers this time–well done, everyone. Submissions are now closed. See you Thursday!
face to face
deeply engrossed-
her shadow suddenly vanishes
*
*
a ring in the nose
of a full bodied white burgundy
*
the port wine stain
ear to ear
*
the celibate poet
hangs venus in pisces
*
*
Just for fun…
.
Gran whispers loudly
if he speaks any English
.
After introducing my French boyfriend to my grandmother!
“saying welcome, come
and lay your troubles down”
Nevermind…scratch this one.
I love the way you are willing to try anything. Rather than just “scratch this one,” though, I’d like to read what was the idea that sparked your connection to the song? On the scale of Bill Higginson’s list of love topics, where would you place it? Since it’s a duet I’d probably categorize it as “falling in love”. Interesting as it starts us deeper into the development of an affair. Many (not all) of the submissions that are coming in seem to be “seeing a potential lover” or “flirting”.
Thanks! Sorry to be so late responding…
Anyway, yes, falling in love. For me, “dish of the day” conjured up several things. Gossip and well, then it becomes personal. So imagine two people later in life who’ve been through upheavals that leave lots of baggage…yet, inspite of everything or because of it, something transpires upon meeting that leads to more. Frankly, I was introduced to my future husband a year after a messy 2nd divorce and he, too, had just gone through one ( of many). And turns out, our mutual friend had said to each of us in private to be wary in essence because we’re both, well, different or whatever…our business. Upon meeting family and friends of his, eyes were raised, and comments made to me that implied I was wasting my time because he’s basically a vagabond, yada yada. Like me. We’re apart more than we’re together to this day due to so much baggage. Because of that, one of our rituals is to say, “you wanna be married today?” before putting on our rings when we do go out together.☺ Joni channels so. much. When I don’t have the words, she does…there you have it.
across the dance floor
her invisible nod
for her wedding vows too
the writing’s on the wall
bouillabaisse
chalked on the board
as plat du jour
~ Marion Clarke
.
his smile straight out of
American Gigolo
.
its scent in the sheets
listening to Jane Birkin
the catch-angels on her breast
while she is smiling at the waiter
“Catch-angels” sound fascinating, Margherita. I’ve googled but all I get are references to the Angels baseball team. Could you explain?
bouillabaisse
chalked on the board
as plat du jour
.
they touch hands
for the first time
behind her smile
she lowers her eyes
in her Cuba Libre
the ice slowly melts
That’s ice again, so that is not allowed?
Yes, unfortunately–no more ice because of the hokku. Otherwise it’s a lovely verse that links very well.
after a smile
she lowers her eyes
Fabulous, Marion!
***
he smiles a question
she takes a sip
***
Thank you, Catherine.
Very clever and good fun to link to, Marion. I love everything French!
…
Verse 1:
…
she eyes the waiter’s
bulging muscles
…
Verse 2:
…
“perhaps another notch
on the bedpost”
…
Verse 3:
…
there was a man in a bar
in Marseilles
Thank you, Pauline.
I too am a Francophile. I spent a wonderful year in Lille working as an English assistant during my student placement.
a partial glimpse
her concealed tattoo
I forgot about ‘disappears’ earlier.
.
a partial glimpse
her secret tattoo
or
.
a partial glimpse
of her secret tattoo
or
.
she offers a glimpse
of her secret tattoo
tandem partner
her Latina r’s
.
.
Btw, there are 3 ‘days’ now.
ladies’ choice
her Latina moves
Such a lovely verse by Marion, perfectly suited to this renku!
.
bouillabaisse
chalked on the board
as plat du jour
.
taking a seat at the bar
one away from him
Thank you, Linda.
marion
sipping a martini
the gold chain on his ankle
sipping a Bloody Mary
the gold chain on his ankle
This verse and the gold chain take on such a difference in meaning, depending on whether the drink is a martini or a Bloody Mary!
for members only, she winks
but these thighs come extra
or:
for members only, she winks
while fingering his collar
“for members only,” Eve winks
while fingering his collar
scratch all these…winks probably too close to lashing waves…jeez
You can drive yourself nuts looking for repetitions.
“I will not be sworn but love
may transform me to an oyster”
*
from Shakespeare’s Much Ado about Nothing
Great verse Marion so suave
**************************
his wanderlust returns
for the open road
Thanks, Michael 🙂
I love Marion’s no verse!
*
bouillabaisse
chalked on the board
as plat du jour
~ Marion Clarke
*
whispering his number
to Siri
*
first date dinner
recommended by Trip Advisor
*
checking her profile
on Facebook
Thank you, Liz Ann!
Having been swept along in life’s currents of late it’s been a while since my last visit but i have so enjoyed the recent additions by Michael, Barbara and Marion in our unfolding renku, each adding so much in different ways.
.
.
whispering to her roommate
honey and cream
just this one tiny lie
and that cheque, of course
bouillabaisse
chalked on the board
as plat du jour
.
Marion Clarke
.
window shopping her boyfriend
shows he has good taste
Exceptional, Marion!
.
bouillabaisse
chalked on the board
as plat du jour
.
Marion Clarke
.
at a table the couple
whispers in French
Thanks, Carmen!
sandwiched between
an officer and a gentleman
Adding to the well deserved kudos, Marion. A delicious verse.
…
the timbre of his voice
somehow different this time
~~
something in her glance
stirs a hunger
~~
a waft of perfume
turns his head
Thank you, Jackie.
Congratulations, Marion ! I loved it !!!!
My offers-
*
he tucks the tress
softly behind her ear
*
she blushes crimson
in his goggles
Thank you, Aparna! 🙂
marion
a heart and a name
carved on the school desk
*
for their first date
she settles on Rive Gauche
*
Lovely ku Andrew; Rive Gauche is always my choice 🙂
The perfume, or the Left Bank of the Seine, Marina? 🙂
my wife’s favourite too
Marion, an excellent verse that re-contextualizes the ‘lashing waves’ marvelously! I’m full of admiration. As well as fitting perfectly in the renku at this point, the two verses, taken together, can even have a subtext that alludes to recent ‘current affairs’ in relation to the leaders of two neighbouring nations. (I’ll have the plat du jour, thank you. 🙂 ) But that’s by the by.
.
Linda: great choice.
.
– Lorin
Thanks so much, Lorin.
.
(Yes, I guess the white cliffs of Dover have experienced quite a bit of erosion!)
.
marion
a sip of Pernod
recalls first love and now..
I’ve just spotted on a Facebok forum that you have selected my verse, Linda – thank you!
marion
It’s perfect for the slot–glad to have it, Marion.
🙂
her lipstick as red
as the wine in their glasses
***
one chocolate pudding
and two spoons
***
the bartender’s cheeky smile
as he write down his phone number
Lovers sharing a chocolate pudding is such a sweet, old fashioned image, Marina!
thank you Linda
Fine choice, Linda. Good stuff Marion, wonderful turn of the renku-as-poem’s direction. It fulfills a foreign word/phrase. And I like the use of a long word in our poem… NOT a requirement, y’all, but diversity I happen to like. Poetry is what we do, and renku are often read aloud. Variety is King.
WE can almost imagine it a a “bringer of love” … depending on how writers now proceed. Dinner date would be too close, not subtle, but the thought of one does occur. Initial meeting in a love sequence.
Somehow Linda, so far you have not chosen “body parts” … this is great freedom of space for a human love sequence. Physicality. Love stanzas can be the most fun of a renku. And …….. away we go!
Thank you, Paul, I’m pleased this works for you. Yes, body parts…now there’s a thing! 🙂
We made a close pass by “body parts” in the waki, Paul–“deep breaths” imply lungs. Meanwhile, we are now at a far enough remove that we can overtly do that topic category. Thanks for airing the suggestion.
.
Thank you also for calling attention to that wonderful “bringer of love” quality about Marion’s verse. I am sitting here on the edge of my chair waiting to see how everyone will respond to it.
Paul :“body parts” . . . 🙂 Frankenstein strikes again!
Hahahahaha – or Burke and Hare, Lorin!
(It is believed that Hare came from around these parts https://en.wikipedia.org/wiki/Burke_and_Hare_murders )
@Marion: 🙂 🙂 🙂 . . . yes, ‘body parts’ never fails to bring to mind certain nefarious practices, usually set in C18 – C19 England.
🙂 🙂 🙂