The Renku Sessions: A Day of Snow 19
Greetings and welcome to The Haiku Foundation’s Fourth Renku Session: A Day of Snow. I am Marshall Hryciuk of Toronto Canada and i will be the leader of a 36-link Kasen renku. I’ve led over 40 of these linked-poem gatherings and my latest book, from Carleton Place, Canada is a selection of 15 of them, called petals in the dark.
Many well-written verses were offered for this link this week. I’ve chosen:
Bastille Day
fireworks
extinguished
–Marion Clarke
This is a strong statement of celebration and its abrupt silencing. It gives witness to an event in a non-Anglophone culture that has worldwide ramifications. It also technically marks a “clean slate” of references as we begin the second 18 verses with a repetition of the word, “Day.”
For this verse, i still wanted something of the broadcast appeal element that this first line immediately carries. But i also wanted to continue the nuance of social media comment within it and felt this was achieved in the poignant ambivalence of the one-word second line, “fireworks.”
The third line, only the fourth word, has the finality of mortality to it; both for the festivities referenced and for the killer of many of its innocent participants. “Extinguished,” however, also brings to my mind the physical fire extinguisher that i’ve had occasion to use, a procedure that i each time felt was an artificial, momentary solution to a longer prevailing problem.
This was a verse whose link was its timeline coordination with the previous and one that needed a salient semantic force to it rather than poetic improvisation. And that’s what you gave to our renku here, Marion; three lines that pack a solid punch to our sense of vigilance. Thank you very much.
What we need now is 2 lines, New Years as a seasonality, both in our preparations for New Year’s Eve celebrations and/or in our resolutions for the new, solar calendar year. And unlike the previous verse, this one should link and poetically shift to and from our 19th, “Bastille Day” verse.
Happy linking,
Marshall
A Day of Snow to Date
a day of snow
no one else
has come to the door–Marshall Hrycuik
coyote song closer
this longest night–Judt Shrode
incense lit
the scent of sage
lingers in a crowd
–Maureen Virchau
bales of the second haying
stacked to the rafters–Paul MacNeil
dust from travelers
makes its slow descent
in the moonlight–steve smolak
faded jeans, school colors
and granny’s specs to match–Betty Shropshire
facing me
a hairy bunyip points
the bones
–Barbara A. Taylor
balls of moss
exit the quaking forest
–Carmen Sterba
in the garden shop
seed packets
arrayed alphabetically
–Marilyn Potter
glasswing on the handle
of my butterfly net
–Karen Cesar
a gypsy’s forecast
uttered to the sound
of rolling dice–Lorin Ford
trick-or-treaters skip
under a new moon
–Maureen Virchau
horses’ foggy snorts
lead our morning jaunt
along the track
–Marietta McGregor
scanning an empty platform
as the train chugs off
–Shrikaanth Krishnamurthy
I sit in silence
behind the steering wheel
awhile–Paul Geiger
the ewe gently nudges
her lambs to move on
–Mary Kendall
one white tulip
in a sunlit border
glows against the green
–Marietta McGregor
another soul in the limelight
of #blacklivesmatter
–Agnes Eva Savich
Bastille Day
fireworks
extinguished
–Marion Clarke
This Post Has 104 Comments
Comments are closed.
new year’s cathedral choir
fills the empty street
tugboat horns drown out
the new year’s celebration
hi again, Carmen -this one’s after the Tuesday midnight EDT bell too -but “drown out” too close a parallel to “extinguished” anyway
Bastille Day
fireworks
extinguished
*
my new year starts
in a haze of burning paddocks
after the closing bell, Barbara -but can’t have “burning” link to “fireworks” anyway
new year’s sparrow song
fills the empty street
nice reminder, Marilyn, that this link can be about New Year’s Day and not just the eve -and they don’t have to be in sequential order -but sparrows, though they can be loud and certainly numerous just don’t plumb the depths of pathos that i think this link needs
our voices raised on New Year’s Eve
À la volonté du peuple
I like the defiance and celebration in this, Jennifer -and of course, ‘power to the people’ en francais locates this in France and for France but i think a whole line in French raises too many complexities in linking for this renku -but thanks
Bastille Day
fireworks
extinguished
. — Marion Clarke
.
.
grieving this loss and
passing of the year
or:
.
grieving the loss and
passing of the year
Grieving the loss
of the passing year.
this is an improvement, Mary -but you’re still using two particples too close together and there is no salient thing for a reader to meet your grief over
Bastille Day
fireworks
extinguished
. — Marion Clarke
.
.
a New Year but life
has changed forever
Bastille Day
fireworks
extinguished
.
–Marion Clarke
.
.
a resolution not to forget
what can never be undone
a summary, Mary, and a limiting one at that -appreciate the effort though
father time turns the page
and drops a tear in remembrance
appropriate sentiment here, Paul, but “father time” as you would well know puts this out of bounds from a renku
Awwwww.
Bastille Day
fireworks
extinguished
Marian Clarke
last day of the year
a place set for the departed
New Year’s Eve dinner
a place set for those passed on
year’s end
candles light the empty spaces
hello Mary -you don’t have to send two submissions as one email -in both versions the first and third lines restate an image that could already be understood: “last day” and “New Year’s Eve” in the first and “a place set” and “the empty spaces” in the second -when we ‘re trying to avoid any restatement within 18 verses, it blares out when there’s one in an offered link -ironically, we were looking for just 2 lines, that could have been in another version of yours, ‘candles light the empty settings/ for New Year’s Eve dinner’ -though I wouldn’t have chosen it for its having “candles” after the “fireworks” / “extinguished”
new year’s eve
prayer vigil
New Year’s Eve
watching them drop the ball
Bastille Day
fireworks
extinguished
–Marion Clarke
—
the New Year’s church bells
accompanied by gunshots
—
– Lorin
another New Year’s
resolving to get better
a minute past midnight
the first newborn
too much of a shift of mood and feeling from the previous verse, Jennifer
* correction *
not one for resolutions
let’s light another cigarette
not for resolutions
let’s light another cigarette!
no, Jennifer, though i like the sentiment, not after the “fireworks” have been “extinguished”
only litter remains
after the new year’s parade
naw, Marilyn -“litter” while the memory of the bodies in Nice left wrapped up on sidewalks and tarmacks is still with us is just too rough
New Year Eve’s resolve
gone but not forgotten
ooops, punctuation mistake:
New Year’s Eve’s resolve
gone but not forgotten
wouldn’t New Year’s Eve be spent in dissolution, Mary? It’s the New Year that would, as a concept, house the resolve, and its memory -so the ‘punctuation mistake’ actually camouflaged a more expanded problem
What you are saying is what I meant. On the first day of the year the things we have promised ourselves are already abandoned or questioned. The first line means just that. In reading it aloud it feels right to me. Clearly I’m wrong. Not sure I see another fix.
I guess rephrasing it to the more familiar words works but maybe loses my link with Marion’s verse?
.
New Year’s resolutions
gone but not forgotten
linking arms in midnight song
we bring to mind old friends
this is fine, Marietta, in that it links in sympathy with the previous verse and has many ‘in’, ‘ni’ and ‘mi’ sounds of solidarity -seems a bit too muted to me though for the happiness that might be boisterous at midnight time
Quatorze
Quatre-vingt-quatre
Och
Ochon
Bulai for ye Marion
new year’s eve silent vigil
praying for life and peace
this is getting better, joel; nice link, just a little bit of overwriting still to weed out: “silent vigil”, “life and peace”
old acquaintances do not
always make it to the New Year
quite droll of you, Aalix -and appropriately out of poetic cadence -not so light with the ones who didn’t “make it” through bastille Day though
we banged pots in the alleyway
klieg eyed by stars
-Patrick
this one has potential, Patrick; a prehistoric ritual paired with an ‘arcane word’, “klieg”, implying studio lighting from across the universe -thanks, will reconsider tomorrow
not using this here, Patrick but like how cosmic and ancient this is -the next link will be ‘New Year’s -3 lines’ -perhaps you could devlope this with the same sense of mystery into a 3 liner for the next one? thanks
crowder peas and collared greens
simmer on the back burner
oops:
***
crowder peas and collard greens
simmer on the back burner
yeah, Betty, gotta watch out for them ‘green-collared workers’ -understand this is an ‘early American’ tradition for the New Year’s dinner but don’t like “back burner” linking with the ambivalence of the “fireworks” of the previous verse
the final countdown
to the all-or-nothing
and the next one will be AFTER the next US Presidential election -much prefer your ‘hospice’ one, Gabriel
recruitment of volunteers
for the hospice New Year’s Eve
this is great, Gabriel -will look at it again before i choose, thanks
half-way resolutions
under the New Year’s snow
okay, Gabriel; we repeated, in the last verse “day” from the hokku, as all was renewed -but to repeat, “snow” in the very next verse would be too much for me
a dark-haired first-footer
offers his piece of coal
almost a ‘love-verse’, Marietta, for the Scots -and way too joyous to be linking with the “Bastille Day”, and the “fireworks”
a simple cup o’ kindness
welcome on New Year’s morn
this might be a tiny bit more immediate:
.
a simple cup o’ kindness
savoured this New Year’s morn
I wish we could delete here, but since we can’t, may I simply this further (and apologize for the previous versions):
.
a welcomed cup o’ kindness
on this New Year’s morn
no need to apologise, Mary -just keep in mind that we have to link as well as shift on topic -the abbreviated ‘of’ to ‘o’ though perhaps colloquial adds a quaintness to the link that is really ‘off’
Marshall, you mentioned you were looking for actual words from Auld Lang Syne and that is one of the lines. I don’t actually speak like that, which is why I shouldn’t have attempted this.
New Year’s morning
and silence is the norm
hi Mary -we want to try to keep things flowing, as, for example ‘and now the customary calm/ of New Year’s morning’ though this would be too unfeeling after “Bastille Day”
new year’s dawn hush
a sparrow woos his mate
still trying to find a link, Marilyn -and a bit too much of a stop-kireji between lines for here
Congratulations, Marion, on a superb verse. You really nailed it!
.
Also, I second what Michael said so well.
Awww thank you so much, Mary. That’s so nice of you.
I must say I loved your Bastille Day offering and suspect mine would not have been up there if I hadn’t posted it first! 🙂
marion
Auld Lang Syne trailing off
as revelers head home
.
.
.
sorry for clogging the works…all done with this
that’s okay, Judt -the ‘dawn’ one was fine
trying again
.
.
Auld Lang Syne trailing off
as birdsong begins
i’ll try again -the blog posted my reply in a wonkie area-and Karen and i just drove for 5.5 hours for what should be a 3.5 hour drive -and it was 100 F -i’ll look at this one again, Michael Henry and in the meantime let my replies land where they may -cheers to all
I hope you have both recovered from that automobile ordeal, Marshall.
Thanks so much for choosing my verse – my husband thought I’d won a lottery when he heard my reaction earlier! And thank you again for your inspirational leadership in this renku. 🙂
marion
yeah, Saturday, the next day, Karen had to drive the 500 miles from Northampton to Toronto after we visited her mom in the nursing home (i don’t drive) -and it went fine -tolls are very high for trucks and vans on the thruway -but still mucho tired -glad you’re so happy to be included -you’ve had many that were good -this one was special -and you’re very welcome -MH
assuming you meant, “oysters”, Michael Henry, i’d like to consider this one again -so thanks for this offering and thank-you for the kind words as well
Yes I did mean oysters ( surprised spell check missed the goof up)
I just returned from a visit with my grand kids, my grandson turned
13 on 7/22 and 7/23 was my 63rd . Kanpai All
Yes I did mean oysters ( surprised spell check missed the goof up)
I just returned from a visit with my grand kids, my grandson turned
13 on 7/22 and 7/23 was my 65th . Kanpai All
Congratulations to Marion. Vivid and strong.
That’s very kind of you to say, Paul. I was pleasantly surprised to learn this verse had been selected by Marshall. 🙂
marion
Great selection, Marshall … and Marion,……….. Wonderful stanza!
Thank you, P:aul – I really appreciate your feedback! 🙂
marion
holly sprig already dipped
in the fresh well water
!!! 🙂
same bad habits
just one year older
hi Maria -first line a nicely succinct statement but as a link to the Bastille Day massacre in just too rough -your second one, with the “holly sprigs” is most refreshing, but too gleeful within this same context -sorry to condense comments, but i’m having trouble posting replies -MH
Ok, thank you Marshall. I’ll try to write something else.
Auld Lang Syne fading
Into dawn silence
thanks, Judt, i was hoping for an ‘Auld Land Syne’ reference for its line “may auld acquaintance be forgot” for instance -so, we’ll see if this holds up
Thanks, Marshall…it’s nice to be back in the ballpark at least. I don’t have a TV or subscribe to a newspaper.
old year flowing into new
without resolution
Actually, Eeyore wrote this.
yeah, pretty run-of-the-mill Eeyore at that -not even ‘in days of Eeyore’ Judt, but we know you can and will do better
Excellent, Marion…that terse finality just nails it!
Thank you so much, Judt. I’m delighted this one worked. 🙂
marion
blasting another Rush song
in mystic time dilation
-Patrick
could be a wildly psychedelic blasting in the New Year – but though Canadian, i was not a fan of them and this verse is just too ‘phantasy-mythological’ for where we are right now
Well done, Marion :-). . . and I second Michael on the rest.
—
Bastille Day
fireworks
extinguished
–Marion Clarke
—
in the New Year’s heatwave
resolutions melt away
—
-Lorin
nice reminder, Lorin that ‘Down Under’ it would be a after-summer-solstice’ New Year and probably even hotter than it is here right now -be a twist on “extinguished” from the previous verse too -thanks, i’ll consider this one again
Yep, Marshall 🙂 … the New Year (like Christmas and Ramadan) is a calendar date, not a “season of nature” if we’re including the tropics and the Southern Hemisphere. It’s been a long time since Christopher Columbus found Sth. America.
(Wish I was in Canada right now… I’ve never been so cold in my life as this winter! )
—
– Lorin
only 28 C today, Lorin -was 32 or so yesterday -we came home to a lot of long-drawn faces
Thanks, Lorin! 🙂
marion
@ this our half way point i would like to congratulate all the previous contributors and thank marshall for his creative leadership *********************************************************
forgoing any resolutions
for champagne and oystes
Yes, Michael, I also really look forward to Marshall’s comments and observations every week as I learn such a lot. Congratulations to all who have had work selected to date: I’m delighted and honoured to have finally had a verse selected.
Sláinte, Marshall! 🙂
marion