Skip to content
Adelaide B. Shaw

Adelaide B. Shaw

Born: September 02 1936 in New Haven Connecticut, USA
Resides: Somers, New York, USA
E-mail: adelaidebshaw (at) icloud (dot) com

Adelaide B. Shaw lives in Somers, NY. She has been creating Japanese poetic forms–haiku, haibun, tanka, tanka prose and photo haiga–for over 50 years and has been published widely. Her book of haiku, An Unknown Road, which won third place in the Haiku Society of America’s Merit Book Award in 2009, is available on Amazon. Her other books, The Distance I’ve Come, 2019 and Travel Souvenirs, 2020, are available on Cyberwit and Amazon. Adelaide also writes fiction and non-fiction and has been published in several journals. Some of her published Japanese short form poetry are posted on her blog White Petals.

Awards and Other Honors:

Adelaide has received awards and honors in several venues, placing 1st, 2nd, 3rd or honorable mentions in contests, or receiving special recognition by Modern Haiku, Arizona State Poetry Society, Western World Haiku Society, World Haiku Review, Suruga Baika Haiku Festival, International Kusamakura Haiku Competition, Simply Haiku, Kaj Aso Studio, Shadow Poetry, Haiku Presence, The Heron’s Nest, moonset, Haiku Reality, Vancouver Cherry Blossom Festival, and Daily Haiku. She received Third Place, the Mildred Kanterman Award for Books of Merit (Haiku Society of America, 2009). She is a featured poet in New Resonance 3: Emerging Voices in English-Language Haiku (Red Moon Press, 2001). Featured poet in Presence, Autumn 2019; speaker at HSA conference June 2021; Spotlight poet HSA newsletter September 2021.

Books Published:

An Unknown Road (Modern English Tanka Press, 2008) [Third place, The Mildred Kanterman Award for Books of Merit, Haiku Society of America](2009); The Distance I’ve Come, 2019 and Travel Souvenirs, 2020.

Selected Work
winter sunshine
eating a tangerine
section by section
clothes dried on the line–
a spring morning
still in the folds
outdoor market–
shoppers with bags
full of summer
end of the day–
just the cold wind
to remember
wet soil
sliding through my fingers
an earth worm
fading blue sky–
insect voices
find their rhythm


[in present or earlier versions] "winter sunshine" - Magnapoets (Autumn/Winter Anthology, 2009); "outdoor market" - Taj Mahal Review (June 2009); "the wet soil" - Mayfly 46 (2008); "clothes dried on the line" - Simply Haiku 2:2 (2004) [Results of New Year's Photo-Haiku Kukai]; "end of the day" - Frogpond Vol. 30:1 (2007); "fading blue sky" - Acorn 20 (2008)

Back To Top