Dublin Core
Title
One Hundred Bridges, One Hundred Traditions in Haiku
Subject
Haiku, International
Haiku--history and criticism
Description
"This essay delineates significant differences between English language, especially American, haiku and haiku made by poets in other languages and cultures. We also offer some suggestions as to why foreign language haiku often seem to us so ... well ... foreign." --from the author's Introduction.
This essay describes how haiku in Hispanic American countries, in France, in Russia and in Brazil followed significantly different paths of development than did haiku in North America.
This essay describes how haiku in Hispanic American countries, in France, in Russia and in Brazil followed significantly different paths of development than did haiku in North America.
Creator
Trumbull, Charles
Publisher
Earlier versions of this paper were read at the Haiku North America Conference, Winston-Salem, N.C., Aug. 18, 2007, and serialized in Modern Haiku 41.2 (summer 2010)–42.1 (winter–spring 2011).
This version is a slight revision of the two-part essay published in Modern Haiku.
This version is a slight revision of the two-part essay published in Modern Haiku.
Date
2014
Rights
All rights reserved.
This essay appears here with the permission of the author.
This essay appears here with the permission of the author.
Format
pdf
Language
eng
Type
article