Dear Allen, Lorin, Paul, Philip, Richard, Sandra,
Your discussion reveals that the theoretical underpinnings of English-language haiku are evolving as vigorously as haiku themselves.
I’m interested to learn about your views on two-word haiku. In 1984, CURVD H&Z published bifids, my collection of such ku, and, in 1986, Wind Chimes Press published, The Space Between, an anthology of two-word ku by Eric Amann, LeRoy Gorman and me.
Here are seven of mine from these works. I hope one or two will kick-start a discussion. The first four were included in Thomas Lynch’s PhD thesis, An original relation to the universe: Emersonian poetics of immanence and contemporary American haiku (University of Oregon, 1989).
firefly violin
fever ants
stars crickets
mist semen
eyelid cloud
snowflakes bricks
Hiroshima Phoenix
Of particular interest to me is how large the space, or gap, between images can become before reader interest plummets into a yawning abyss.
Cheers,
George
George, I recall this of yours from early on in my reading of haiku:
stars cricketsWherever I came across it, it wasn't presented along with other 'pairs' and, for me, it works better presented alone or with dissimilar compositions.
It immediately reminded me of a personal experience in the back paddock of a pub on an out-of-the- way mountain, inland in Far North Queensland. I had not seen so many stars since I wad a kid and the screeching of crickets seemed to be coming from the stars themselves. I lay there on my back (this was in my forties) totally absorbed in this powerful experience. Had I not had this experience, I don't know what I would've made of your ku.
eyelid cloudThis doesn't take me to a personal experience, but to the famous cloud/ razor/ eye scene in Bunuel's "Un Chien Andalou" :
http://www.imdb.com/title/tt0020530/This, surely, is no accident, since the technique you're using is an adaptation of the 'montage' technique of film editing first developed by Eisenstein and other Russian film-makers of the early C20.
http://en.wikipedia.org/wiki/Montage_%28filmmaking%29http://nofilmschool.com/2013/10/pudovkin-montage-5-editing-techniques/http://en.wikipedia.org/wiki/Soviet_montage_theory(I don't know how or where '
Emersonian poetics of immanence and contemporary American haiku' and Soviet montage theory meet, but it might make an interesting study for someone.

)
Certainly, fruitful analogies have been made between editorial cutting in film and
kire/cut in haiku, but I'm with Tom d'E, here: while it's common to refer to a photograph as an image (visual), a word in itself is not an image for me, though an image (literary image) is made
of words, eg all of William Carlos Williams' 'Red Wheelbarrow' poem that follows the introductory 'it all depends upon' comprises one image, Pound's "apparition of (these) faces in a crowd" ('At A Station of the Metro' is an image, as is Yeats' "my coat upon a coat-hanger" ('The Apparitions').
"Of particular interest to me is how large the space, or gap, between images can become before reader interest plummets into a yawning abyss." - George
We are a pattern-seeking animal, from babyhood onwards. We find connections, make sense of things when we need to or want to. I don't think the problem is 'the yawning abyss' but what we as readers want from haiku, what will draw us in to make our bridges across the abyss. If we think of haiku as a very short kind of poetry, then what is it that two words in juxtaposition might often be lacking? What part does the rhythm of language play in our experience of even a very short poem? The sounds? Repetition of some kind? The sense of movement in time? Even wordplay? What draws the reader in, what
enchants?
Sometimes, what minimalist ku seem to me to lack is body, a body of sound.
(and that sound may not be quite the same for all English speakers ... tomahtoes/ tomaytoes, gasp/ gahsp etc. )
- Lorin