Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Jim Kacian

Pages: [1]
1
Contests and Awards / Janice M Bostok Haiku Prize
« on: May 09, 2012, 08:19:30 PM »
Hi Folks:

Here's another contest I think you'll find worth your while considering.

J

*


Australia’s greatest haiku poet, the late Janice M Bostok, is being honoured with a major new haiku award offering a First Prize of $350 with a Second Prize of $100 and $50 for Third Prize.

The new award will be international in scope and looks forward to attracting the very best of English language haiku from around the world – in keeping with Janice’s recognition as a truly international haiku poet and as a fitting memorial to her many decades of dedication to promoting not only the development of an Australian haiku voice but also her work on behalf of English language haiku as a global art form.

The large judging panel will be led by one of Janice’s colleagues and admirers, the multi-award winning haiku poet Jim Kacian, founder of The Haiku Foundation, and will include Australian Haiku Society president Cynthia Rowe.

An award anthology will be published by the award’s sponsor, paper wasp, of which Janice Bostok was a member for 20 years. The anthology will be lodged with various Australian state libraries, the National Library in Canberra, the Haiku Foundation and with the Tokyo library of the Museum of Haiku Literature in Japan to ensure a permanent record is retained for posterity.

The closing date for entries is 15 September 2012 and results will be announced in December 2012. The contest anthology will also be published in December.

First prize is Aust$350. The winner will also receive a limited edition unframed print of an original artwork by Janice M Bostok. The runner-up will receive a Aust$100 Second Prize and Aust$50 will be awarded as Third Prize. 

All entries must be in the haiku form in English and be the original, unpublished work of the author.
An entry fee of Aust$10.00 (from within Australia and New Zealand, if paid in banknotes or cheques drawn on an Australian bank in Australia) or US$12.00 (international entries) applies to each sheet of three haiku submitted for judging.
Each entry of three haiku must be clearly marked on the back of the sheet or card with the entrant's full name, address, including country and postal/zip code and email address, if available, and any preferred pen name for use if selected for publication.
Please send your entries to Katherine Samuelowicz, paper wasp, 14 Fig Tree Pocket Road, Chapel Hill, Queensland 4069, Australia.
Australian residents can also submit their entries by email after paying the appropriate entry fee by bank transfer to paper wasp. Email entries must be submitted as two separate file attachments – one with the entrant’s haiku entry/entries and full details (Name/address/email) and the second attachment with the haiku entry/entries only. Email entries will be accepted from Australian residents only after providing details of the bank transfer of appropriate entry fee/fees. The address for email entries and details about bank transfers is:
ksamuelowicz@optusnet.com.au
Judging is double blind. The judges' decision is final, no correspondence will be entered into and entries will not be returned.
The deadline is 15 September 2012.



2
Hi Folks:

Dr. K. D. Singh sends the following information:

This is to invite essays for an anthology of essays on aesthetics of haiku poetry. The essays must be between 2500 and 5000 words. Haiku poems for a Journal of Haiku to be launched veru soon are also
welcome. Deadline June-end. More details from Editor at hyphenjournal@yahoo.com, hyphenjournal@gmail.com.

So here's a chance to dust off that essay and have it get some notice. Good luck!

j

3
hi js

welcome to the foundation's forums
actually we have a lot of people who are in the same position you're in, and we have resources for you
once you have registered, you should find, in the menu of available forums, sites that address exactly the situation you are in
the "new to haiku" are offers mentoring for beginners, mentoring for intermediates, a free discussion area, and the online experiences of a newbie such as yourself, laura sherman, as she proceeds through the process of learning about the genre
feel free to explore the other areas, too, of course, but i think you'll find what you need in these sites
take care, and again, welcome

jim kacian
thf

4
In-Depth Haiku: Free Discussion Area / Re: haiku vs. haiku
« on: August 16, 2011, 08:45:27 AM »
hi all

just for the record — t’aint me!

j

5
In-Depth Haiku: Free Discussion Area / dimes in velvet
« on: May 30, 2011, 08:01:04 AM »
Hi, All:

A second translation from the Per Diem feature by Sasanoha:

chill wind
a dime lands softly
in his velvet case
 
冷えた風
硬貨がまいこむ
彼のビロードの箱

Hieta kaze
Kouka ga maikomu
Kare no veludo no hako

We look forward to your comments.

J

6
In-Depth Haiku: Free Discussion Area / Per Diem in Japanese
« on: May 28, 2011, 10:43:27 AM »
Sasanoha offers the following translation of today's Per Diem poem into Japanese:

fading blue sky—
insect voices
find their rhythm
   —Adelaide B. Shaw
 
空の彼方へ消えるうち
虫の音、
拍子をみつけ出す

It is possible we'll make a regular habit of this if interest is shown and conversation ensues. I look forward to your comments. Thanks.

7
In-Depth Haiku: Free Discussion Area / pink = zero
« on: April 09, 2011, 04:25:58 PM »
Hi All:

Today's Per Diem offering is one of my most favorite recent haiku, by Eve Luckring:

Words

still pink
close to the bone

To me this poem is in conversation with Emily Dickinson, but I wonder if it is so obvious to others. I'd welcome your thoughts on this, as well as offering other poems you feel might be similarly influenced by other "mainstream" poets.

j

8
In-Depth Haiku: Free Discussion Area / Winter Dreams
« on: March 02, 2011, 04:44:31 PM »
Hi, All:

Today's Per Diem offering is this, from the one-time Minister of Education of Japan:

the cat's cradle
the Eiffel Tower too
into winter
          —Akito Arima

What is the season doing in this poem? Does it help the comparison in some way for you? Does it conjure some emotional reservoir that wouldn't be available in another season? Plainly put, does the seasonal tag operate for us in English (in this instance) as the poet might have imagined it would in the poem's language of origin?

9
In-Depth Haiku: Free Discussion Area / Keywording
« on: February 14, 2011, 04:19:32 PM »
Today's Per Diem poem is by Fay Aoyagi:

August cicadas
could I carry an ocean
in one suitcase

This haiku seems to court the explicitly poetic—that is to say, it does not rely (as many haiku do) on "real experience" for the sensory stimulation to make us appreciate what's going on. But it does still rely on shared experience—everyone will have some reaction to the word "ocean" and how it's used here. This is an excellent example of what is generally termed a "keyword." In this instance it's not doing the work of a kigo (as it often does, but this poem already has one) but is still the central impetus to what we make of the experience of the poem. How does its sense—or nonsense, I'm sure some will argue—make the poem work for you? Or does it? And what do you make of the juxtaposition of cicadas and a suitcase full of possible ocean?

10
In-Depth Haiku: Free Discussion Area / Poem qua Poem
« on: February 13, 2011, 08:18:55 AM »
Hi All:

Today's Per Diem haiku is this:

As geese arc, the fog
closing behind them …
the poem’s false start
                —Rebecca Lilly

Haiku are so short that they rarely are self-referential (though in this case it could conceivably be another poem to which Lilly is referring). Even so, she is making us aware of the writer being a writer. Perhaps a little of this goes a long way, but is it successful here? Are there other instances we can think of where it is more or less successful? One related tradition that immediately comes to mind is the trope of the untainted journal page or sheet of paper as emblem for purity, and therefore for the poet's untrammelled mind, as in nick avis's

freshly fallen snow
opening a new package
of typing paper

Others? And how often before it becomes stale. Or has it already become so?

11
In-Depth Haiku: Free Discussion Area / A Wolf in Firefly's Clothing?
« on: February 12, 2011, 01:09:23 PM »
Hi All:

Today's Per Diem poem is

A wolf;
one firefly clinging to it
                —Kaneko Tohta

This has been acclaimed as a very powerful poem in the Japanese. Does it retain this power in English? What do you think?

j

12
In-Depth Haiku: Free Discussion Area / Re: Is Haiku Poetry?
« on: December 02, 2010, 01:55:01 PM »
Hi Laura: Haiku has been used—and seen—in a variety of ways in every culture in which it has gained traction. Certainly one way in which it has been promoted has been as a "way" or a kind of ritual approach to, say, satori, or as a meditative practice. It's perhaps obvious to say that when one's writing attempts to serve two masters—poetry and religion, in this case—it's extremely rare when both masters receive equal shrift. Other denigraters of haiku as poetry—mainstream poets, for instance—have argued that haiku is more reportage than creative act (the distinction at one time made between fiction writing and journalism), and too easy to write (obviously they haven't tried it from within a working knowledge of the tradition and craft). And there are other arguments to be made. I will be interested to hear what our readers think about this. Thanks for joining in the discussion.  —JK

13
Welcome to this free discussion board!

Based on the lively discussions that have taken place on the THF blog troutswirl, we felt there was a need for Foundation readers and supporters not only to have a place where they could have their voices heard, but where they could initiate the topic of the discussion.  Some of the other boards in this forum are dedicated to particular features, as previously on the blog. But here you direct the interaction. Feel free to jump into any conversations that interest you, or start your own. We encourage you to raise any questions, prove any points, initiate any conversations about any haiku topic.

Welcome, and enjoy!

*

All who participate in our discussions are expected to follow The Haiku Foundation's Code of Conduct. If you have a question or a problem with the forum, please use one of the methods described in Reporting Problems.

14
In-Depth Haiku: Free Discussion Area / Is Haiku Poetry?
« on: November 22, 2010, 02:01:26 PM »
Poetry has been famously defined as “the best words in the best order” (Samuel Taylor Coleridge). Haiku, with so few words and such seeming limitations to order, would be utterly lost without some sense of following this dictum, and at its very best it undeniably does. Why, then, do some people, and most notoriously, some poets, deny that haiku is poetry?

And, if it’s not poetry, what is it?

What do you think?

All posts to this board must be consistent with The Haiku Foundation's Code of Conduct .

Pages: [1]
SMF spam blocked by CleanTalk