News:

If you click the "Log In" button and get an error, use this URL to display the forum home page: https://thehaikufoundation.org/forum_sm/

Update any bookmarks you have for the forum to use this URL--not a similar URL that includes "www."
___________
Welcome to The Haiku Foundation forum! Some features and boards are available only to registered members who are logged in. To register, click Register in the main menu below. Click Login to login. Please use a Report to Moderator link to report any problems with a board or a topic.

Main Menu
Menu

Show posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Show posts Menu

Messages - chibi575

#1
In my experiences with haiku (specifically as taught in Japan by Akegarasu
sensei) is that through kigo a door opens on to a deeper world of the natural
experience. In exploring this way, I have found, at times, there seems to be a
boundary between the personal and the private. As I understand, the personal,
is as all poetry seems to be, that is to say it is written usually by one author
(some genre, like renku and others are constructed to be written by multiple
authors, though), at any rate, the linking verses are by one and only one of the
contributing authors. Therefore, I consider such poetry, personal.

In conjuction with poetry being personal, there are sometimes a boundary
preserved where the poetry is private, that is, experienced only by the author
and perhaps a few with similar experience or reference. This boundary can be
due to culture as well as geography and can occur at a regional as well as a
national level.

There are factors for a private poem becoming broader thus narrowing the gap.
This, I feel, can be shown in a poem whether to
name a flower in specific terms, thus, identifying more specifically the
characteristics of that flower. I feel, there is a range of information, (if
you will, the Goldilocks' zone), in which you've given just the right amount of
information, be it a footnote, scientific name, common name, etc., ... by which
the optimum is reached to convey the degree of feeling the author wants or
desires in the words. (I believe the "kigo" concept and use can be helpful in
this respect, also.)

I enjoy finding those poems that lean toward the private because it expands my
personal view when I explore their deeper meaning. Of course, this is but a
personal preference, as I understand there are a variety of approaches to
writing and reading poetry.

Poets helping poets...

Ciao...
#2
Thanks for the link to the interview.
#3
Sails / Re: Sailing 14.5 How Do You Spell Haiku?
March 01, 2012, 03:03:12 PM
Kigo and its use is analogous (to me) like making fire.  There are many ways to make fire and over the years the refinement of technique has given us the match.  Saijiki to me is analogous to the match box.  So now, if one wants to ignite their words...

(I can imagine going back in time to meet Bashou, perhaps, walk a spell with him on his journey to the interior, enjoying the perplexing look he would give to you if you mentioned, "haiku", "kigo", and "saijiki".)

ciao...  8)
#4
Religio / Re: Buddhist Haiku
February 18, 2012, 04:03:46 PM
Quote from: Sue on February 16, 2012, 04:45:05 PM
The Buddhist nun Chiyo-ni wrote some exceptional Zen haiku. This is one of my favourites...

cool clear water
and fireflies that vanish
that is all there is...

and more...

one must bend
in the floating world -
snow on the bamboo

over the flowing water
chasing its shadow -
the dragonfly

a hundred different gourds
from the mind
of one vine

the passing year --
irritating things
are also flowing water

there are more here http://thegreenleaf.co.uk/HP/Women/c/Chiyo/00haiku.htm

'Chiyo-Ni: Woman Haiku Master'
by Patricia Donegan and Yoshie Ishibashi

The first book that gave me the ku-lust to explore Japan and Japanese poetry.  I hope to meet both the author and the translator some day.  Excellent book.
#5
Having spent a majority of my working life in computer science fields, I am wondering about recursiveness in writing short poems.

This is not the recursive process in writing/review/editing, but, using an element of language that implies a looped logic recursively folding into itself until a finality.  That is to say, for example, the three ways a person may be perceived, what a person believes of themself, what another believes, and what a person, themself, believes another believes of themself... the recursive funciton is the act of believing.

An example in short poetry is the butterfly dream... a man dreams of a being a butterfly dreaming of being a man.

Of course, the style limiting the use of personification (that is to say, the "me" factor) may apply which restricts or confines certain ideas used for the tenets/guides outlined by Bashou near the end of his life (as I understand it, subtance over style and produndity over wittiness). Yet, there should be examples in Nature that lend to a natural recursiveness such as any procreative activity or objects (sans the human emotional projection), for simple example, mating not loving.

Exploring these aspects in Nature, more or less "as a matter of fact"  opens a poem to many facets of feelings from the reader, the transform being fact to feeling (as some like to say, "show not tell").

Some examples of this recursiveness:

a drop of dew  (that 180 degree fisheye reflection capturing that "world" around it) reflecting within that world dewdrops

flower scent... (undetectable by the flower, yet, integral to it's natural procreation and symbiosis through interaction with certain insects)

leaf color... (a byproduct of certain sugar production caused by light and temperature variation in a seasonal cycle, also, not detectable by the trees or bushes)

These objects (to mention just a few) are part of recursive processes occuring naturally on our planet, patterns that fold into themselves untill that which triggers the process ends.

Well, perhaps, my explanation of "recursiveness" is flawed (as I am not sure completely), but, I've started to think more about the idea.

I will attempt three examples using the above objects:

a drop of dew
within drops of dew...
sunrises

flower scent
in the wind lift of wings...
flower sent

red again
the leaf color...
fades

These are dredged memories, and, other examples perhaps better; although, I'm hopeful, these adequate.

Comments and discussion always welcome.




#6
Journal Announcements / Re: NFTG 3:3 is live
December 09, 2011, 01:28:28 PM
Thanx Colin!  Happy Holidays!
#7
I am bunjin in WOW (World of Warcraft, online multiplayer game) hahahaha!!
#8
Religio / Re: Notes on Taoism and Haiku
December 05, 2011, 02:09:41 PM
I would surmise it is difficult to assess the direct enfluence Tao philosophy on haikai no renku or haiku on such as Buson; other than, as one applies what one conceives as Tao-ish to translations or original Japanese.  It's like, at least to me, 20/20 hindsight.  Certainly, Yosa Buson, was keen to know the Chinese roots alluded to in his writing as it was in his time common to such poets as he.  I suppose, one could build a case to say that Taoism shaped Chinese poetry and therefore shaped those that were enfluenced thusly.  As I am reading in Professor Cheryl Crowley's book, "Haiku Poet Yosa Buson an the Bashou Revival", Buson was of the "bunjin" (which is as yet not clear to me as I am just starting to read Professor Crowley's book, so, there is much gap to fill).  Although, it seems that the "bunjin" more enfluenced by Confucianism (as contrasted to Taoism); but, I am sure there are overlaps and nuances in both. 

As to haikai and its literary "tree" branches of waka, I think it is reasonable to assume that many Chinese philosophies came into play.

Happy Holidays to David and Gabi!

ciao... chibi
#9
I have recently acquired a copy of Modern Langauage Asian Studies Emory Professor Cheryl Crowley's book, "HaiKai Poet Yosa Buson and the Bashou Revival".  Professor Crowley was/is a fellow member of Pinecone, the North Georgia Haiku Circle, mentored by the late Peggy Lyles.

I have noticed some parallels to Buson's time and our time as far as the transition and change in the course of Japanese literature, mainly, from the "common" and "popular" to the slow almost weak revival of the traditional of which Buson tried to initiate in his life time and later Shiki, being an admirer of Buson more than Bashou tried to embrace and foment in "modern" Japanese literature.

I hope to keep an open mind-heart towards Buson's notions as I read further in Professor Crowley's book.  I intuit that my tenets towards hokku/haiku (as a Japanese literary form) transitioning to gendai and non-Japanese "haiku" has elements similar to what Buson expounded.  But, further reading is the plan as I have only finished the introduction and just started, Chapter 1, "Buson, the BUNJIN (LITERATI), and the Bashou Revival.  (Cheryl's book is for graduate level university study, but, is starting to fill gaps I have as far as what I knew about Yosa Buson).

Happy Holidays...
gift wrapping between sips
of eggnog

A Cracker Barrel patron believes
Santas can say "Merry Christmas" now
#10
In-Depth Haiku: Free Discussion Area / Re: 知美の狗
November 10, 2011, 12:12:43 PM
Oops... Don, yep, always these happy accidents make me re-think... thanks for the reply.
#11
In-Depth Haiku: Free Discussion Area / Re: 知美の狗
November 10, 2011, 12:10:10 PM
Happy accident!  知美の句 is correct, but, 知美の狗is aMUSEing!  Thanks Gabi san for the catch and happy you read my post.

ciao...
#12
Sea Shell Game / Re: Sea Shell game 2
November 09, 2011, 05:37:23 PM
Quote from: John McManus on November 06, 2011, 09:47:31 AM
...

the word god being eaten by a field of robins

Scott Metz


say it so it sounds like starling she says

Chris Gordon



Scott's certainly has interesting imagery... though, "god" could be generic.  Oddly the thing that throws me is a field of robins... robins being particullary territorial and do not flock as such or feed in groups... but then it could be in a large field... hmmm

On the other hand, Chris' is a toungue tantilizer/twister and I like mouthy word play... a chewy poem...
besides I see Lauren Bacall in the "whistle scene" of To Have and Have not... HOT!!!

Heaven or Hell... I've always been partial to heat.

CHRIS vote for me.

#13
In-Depth Haiku: Free Discussion Area / 知美の狗
November 09, 2011, 04:42:25 PM
After reading the Explanatory Notes, Forward(s), and Chapter I, of A Brief History of Modern Japanese Haiku, from the book:

日英対訳21世記俳句の時空
The Haiku Universe for the 21st Century Japanese/English JAPANESE HAIKU 2008,
現代俳句協会編
Edited by MODERN HAIKU ASSOCIATION (GENDAI HAIKU KYOKAI)

it seems to me that one may try to form their own "school".

This is a bit "tounge in cheek", but, I've been contemplating what would be the school of "知美の狗"?*

I've often said with unabashed sincerety, "I love haiku".  Now, as I read about the Japanese groups and movements, I am beginning to understand that "haiku" (as my tenet "if it ain't Japanese, it ain't haiku" proclaims) is in continuous formulation.

If I were to subscripe to a theme for 知美の狗, I would tend to say the theme is bound to nature, for in nature, I find infinite patterns layered infinitly.  I would hope by exploring this pattern matrix, a cosmos of multiverse (in every poetical sense) would abound, allowing an intimacy tending toward purity. Indeed, I feel this tending toward purity teeters on transient enlightenment.  Yet, to capture in words any moments that encapsulate such transience, may well be difficult to understand and understood by few.  In fact, the idea of "simple but not too simple" would tend to apply (this being an ellusive goal).

The formulation of techniques and practices of the 知美の狗 school, would embrace some of the tenets for such traditional attributes as seasonality, cesure, and brevity.  Yet, even with such constraints, verse would be allowed to explore word play and allusion.

The one pivotal factor that 知美の狗would support differently than other schools would be the emphasis toward incorporating more science and math, resonating with the disiplined exploration encompassed by both.  What I would like to call, "the beauty in the beyond".

(to be continued)

*知美の狗 pronounced chee-bee-no-ku and tranliterated as "knowledge+beauty's verse".
#14
Other Haiku News / Re: Book Recommendations
November 09, 2011, 03:16:41 PM
Scott, thanks a million!  I've scanned the review and plan on a re-read, as well as, reading the book.  I just wanted to send a quick reply and thanks.


I have a lot of reading to do, for sure.  I love haiku!
#15
Other Haiku News / Book Recommendations
November 09, 2011, 02:25:11 PM
I do not know (that is to say, I could not easily find) a book list recommendation on THF.  If there is, I would like to recommend a book I acquired as a result of the gift exchange game at the Hot Springs meeting of poets, November 4-6, 2011:

A pivotal book, recommend:
日英対訳21世記俳句の時空
The Haiku Universe for the 21st Century Japanese/English JAPANESE HAIKU 2008,
現代俳句協会編
Edited by MODERN HAIKU ASSOCIATION (GENDAI HAIKU KYOKAI)

I am currently reading this book, which was a book I received as a gift exchange game (I stole it as part of the game) activities of the Hot Springs Haiku HSA regional meeting. AMAZING... the information is filling gaps of history between Bashou to modern short poetry in Japan upto 2008. I am grateful for the discovery.

For anyone interested in the history of the short poetry (renku, hokku, and haiku) movement(s) in Japan (some of which has heavily enfluenced current "World Haiku") this book is a must read.  I think it can be purchased from MODERN HAIKU ASSOCIATION (GENDAI HAIKU KYOKAI) for around $30 (not including shipping).  I am really not sure how you can acquire the book as I won it in a game, but, upon examining the back cover, it is my best guess.
SMF spam blocked by CleanTalk