Ekphrasti-ku with Guest Editor Pippa Phillips & Introduction to Finding Peace and Contemplation… in quiet spaces
Ekphrasti-ku with Guest Editor Pippa Phillips & Introduction to Finding Peace and Contemplation… in quiet spaces
I would like to thank Guest Editor Pippa Phillips for two wonderful months of remarkable art & poetry, & now welcome back accomplished poet & photographer Marietta McGregor, who returns to share her photos with us for the next few weeks… happy writing!
PLEASE NOTE: In an attempt to make things easier for our Guest Editors, we are now asking all poets to please include both their name & residence as they would like it to appear in the column in the ‘Poem’ box with the poems… thanks, kj
Introduction to Finding Peace and Contemplation… in quiet spaces with Guest Editor Marietta McGregor
At times in our lives, fast-moving events of our day-to-day existence may become overwhelming. Between work and family responsibilities, daily needs and doomscrolling, days rush by in a breakneck blur and we sometimes end the week with a sense of ‘where did that go?’ We’re surrounded by the wonders of our shared universe. Maybe it’s time to become immersed in the enjoyment of one aspect of this spectacular world which amazes, delights and refreshes us. We can marvel at the night sky or clouds by day, cheer a ladybug as it climbs a twig and opens its wings, dangle our feet in a cool river, rest in a tree’s benevolent shade, stroke velvety green moss, smell ozone freshness at the coast, crunch through frosty grass, listen to morning birdsong, taste a last autumn apple. Small pauses in quotidian life may be devoted to living slower, using every sense, and sharing our pleasure through poetry. Simple gifts.
Each week for the next few weeks there will be a photographic prompt on the theme of ‘Finding peace and contemplation. . .’ with images capturing moments when we might seek inspiration if the going gets tough. I look forward to reading your personal response to the moments you’ve discovered.
next week’s theme: …in a second-hand bookshop
It’s great to be back with you. I hope you enjoy coming along as we seek peace and contemplation in various places and activities. This week, who can resist being drawn into a second-hand bookshop? The alluring scent of old books is a complex blend of volatile organic compounds released as lignin, cellulose, leather, parchment, inks and gums exposed to air, light and damp slowly break down and filter into the air. When you open a book or enter a library, you may smell sweet vanilla like the orchid pods used in cooking. Or there may be woody, tobacco, chocolate and coffee notes. A word has been coined to describe the scent – bibliosmia. The beautiful old bookshop pictured is in the city of Limoges. Looking forward to your haiku about books, bookshops and libraries you love and the thoughts they inspire.
The deadline is midnight Eastern Standard Time, Saturday March 05, 2022.
Please use the Haiku Dialogue submission form below to enter one or two original unpublished haiku inspired by the week’s theme, and then press Submit to send your entry. (The Submit button will not be available until the Name, Email, and Place of Residence fields are filled in.) With your poem, please include any special formatting requirements & your name & residence as you would like it to appear in the column. A few haiku will be selected for commentary each week. Please note that by submitting, you agree that your work may appear in the column – neither acknowledgment nor acceptance emails will be sent. All communication about the poems that are posted in the column will be added as blog comments.
below is Pippa’s commentary for “Hanuman Bearing the Mountaintop with Medicinal Herbs”:
Perhaps due to its rich poetic lineage, including suggestive short forms of poetry, or due to the familiarity of Buddhist thought, India has become a global center for haiku in English and its native languages. Over the years, a number of figures introduced Japanese micropoetry to India. Rabindranath Tagore, the Nobel Laureate poet, wrote a travelogue based on his 1916 visit to Japan, thereby introducing haiku in Bengali, while poet Subramaniya Bharati introduced haiku to a Tamil audience. Poets composed and translated haiku into Assamese, Gujarati, Urdu, and Panjabi. The poet Agyeya composed haiku in Hindi, and Dr. Satya Bhushan Varma, the first professor of Japanese language and literature in India, served as a translator, created a Japanese-Hindi dictionary, and established a bimonthly publication on haiku. Haiku was widely discussed and translated in Hindi in the 1960s and ‘70s. Today, haiku is widely enjoyed and written in Marathi, Malayalam, Tamizh and other regional languages.
Indian poets continue to dominate English-language haiku as well. Triveni Haikai India was founded by Kala Ramesh (its current director), along with other founding members Geethanjali Rajan, K. Ramesh, Kashinath Karmakar, Paresh Tiwari, Pravat Kumar Padhy, Rohini Gupta, Sanjuktaa Asopa, and Shloka Shankar. It is hosted by a huge team of 40 members, who keep the various features current. Triveni Haiku India is named after the confluence of three rivers – the Ganga, the Yamuna, and the Sarasvati – and the organization serves as an association for Japanese, Indian, and haiku poets from other nationalities. You can find out more about it here. Notable journals of Indian origin include HaikuKATHA, Sonic Boom and Cafe Haiku.
Haiku poet Kala Ramesh, who was trained in the Carnatic and Hindustani Classical Music, has brought her musical training to bear on the aesthetics of haiku. In her writings on haiku for the British Haiku Society, Kala Ramesh speaks of rasa (रस), a term from Indian aesthetics, which means something like the flavor of a piece of art. “The most important aspect of rasa is that it lingers on long after the stimulus has been removed.” Rasa is what makes a breath-long poem resonate into the years. I would like to highlight a few poems this week whose rasa lingered long after the poems.
carrying devotion inside outside
(Samadhi is derived from the Sanskrit sama, meaning “together,” and dhi, meaning “mind.” A state of intense concentration achieved through meditation and devotion to the Divine.)
Is the divine within or without, real or unreal or ideal? Samadhi, the poet suggests, is a matter of negotiating the location of one’s faith. It is carried – the first word of the poem, as if devotion were separable from the self, something contained inside of a larger self – or perhaps the divine is a seed from which the self grows, and samadhi is achieved when one makes contact with that core.
on an endless quest of self musk deer
स्वयं की अंतहीन खोज में कस्तूरी मृग
There is a story about a musk deer – it comes across the smell of musk and searches everywhere it can for the scent, but is unable to locate its source. In its frantic hunt, it slips from the top of a rock to its death. The animal’s wounds let out its musk, and the animal realizes too late that the scent it had been looking for came from within itself. The poet alludes to this myth in this monoku, also thereby poaching a seasonal reference. Tapping into myths or historic motifs leads to a sense of deep resonance.
made to carry
the mountain meant to climb
These phrases are constructed in an exquisite manner, so as to force a variety of cracks that force irresolvable parsings – was the mountain made to carry, or the woman? Does the ‘made’ have the sense of being forced to a purpose, or constructed for a purpose? Was the mountain intended to climb, or be climbed? There is no clear way up this poem – here womanhood is conceived as a labyrinth of switchbacks and impossible choices.
on his shoulder
an ICU bed for her –
This poem works best in its ekphrastic connection to “Hanuman Bearing the Mountaintop with Medicinal Herbs.” Instead of a mountaintop full of herbs, the protagonist has an ICU bed, and it sits on his shoulder – where Rama sat on Hanuman’s shoulder. Rather than moving quantities of space, the poet wants to move time, transport the patient back to a time of health. The surreal image of a man with an ICU bed carrying dreams of time travel distorts the perspective of the reader, the protagonist’s efforts outsize and godlike.
searching for संजीवनी his firm mind knows no calculation
(संजीवनी – Sanjeevani (the magic herb) written in Hindi)
When Hanuman went searching for the sanjeevani he needed to heal his master, he did not know how to identify the herb, and so brought the entire mountaintop to Rama. He meets his self-imposed problem with an outside solution. Hanuman’s search can be compared to the poet’s search for their poem’s final shape, or the right kigo word – here, it is sanjeevani, serving as a poetic as well as bodily salve.
sand pail : the weight of our dream castles
Whether or not the sand pail is empty, the scale of things has been shrunk down from a mountain, the myth reduced to a child’s fairy tale. It’s easy to spend the day carrying around beach sand to dream up castles with, but it’s hard – impossible – to make the castle last. Our lives unspool from our fingers too fast to catch. As parents we know this, and try to prepare our children, take on their dreams as our own – but parenthood is just another sand castle, your best intentions torn down by the inevitable tide.
after the Terukkuttu
Hanuman pedals home
with Sita on the pillion
(Terukkuttu is a street theatre practised in Tamil Nadu state of India)
R. Suresh babu
The magic realism of this poem is striking – it conjures the image in bright, primary colors, a shasei sketch by an artist whose vision is too electric to be muted to mere realism. Aren’t our myths real, after all, if they take part in our daily life? Like us, Hanuman and Sita watch stories – perhaps they’ve even come from watching a story about their own lives. Although they have been shrunk down to the size of humans, Hanuman and Sita still play out their roles, Hanuman a loyal helpmeet, Sita in a place of observation.
the weight of a day
as the sun sets
I have seen many haiku play with the idea of the weight of light and shadow; here the weight of light is associated with the passage of time. The poet juxtaposes shadow, which is a lack (of light), and the weight of a day, which is a surplus (of mass). Without directly referring to it, we are confronted with a sundial, measuring slow minutes with its shadow.
the stem of a rose
The first line of this poem is a specification: the IPA pronunciation of mother, setting up our expectations for the poet’s strange definition. The stem of the rose is doubled over – as if with weight? As if with pain? The phrase provokes an immediate image of overheavy burdens. The vexed position of the rose is man-made, external, is perhaps mere caprice resulting in cruelty. Vital as motherhood is, mothers are still forced to find what little space society affords them both in terms of space and in terms of their self-definitions.
silently chanting hanuman chalisa
he signs consent
i gasp the Hanuman
chalisa in fits
Hanuman Chalisa …
the infinite potency to shatter
my ‘i’ and my ‘if’
Several poets made reference to the hanuman chalisa, according to Subir Ningthouja, “a devotional hymn in praise of Hanuman.” The way that it contributes to the various poems reminds me of a kigo word – perhaps it can be added to the Indian national saijiki. The first two poems present the chant as a lifeline to their poetic protagonists – the first silent, the second fighting breathlessness. In Ningthouja’s poem, the break of “Hanuman chalisa” in the second line replicates the struggle to breathe. Lakshmi Iyer’s poem is all divine – the self shattered into counterparts determined by the alternate lives represented by “if” – but the divine seed, standing against the shattering potency of life, with only a divine chant to invoke for protection.
& here are the rest of the selections:
all my skipped stones
not one toe on the foot
of the mountain
Biddulph, United Kingdom
about my extra weight…
an empty circle
by the ink brush
in death spiral
uroboro this urge for spring
twist in the tale –
a righteous army
in the monkey god’s heart
Zoo, how the monkey
shrugs and scoops the mountain
in his hand like mud
The burden of life
yet another patch
on a worn coat
(saari is a six-yard-long dress of Indian women)
mom’s tears troubling
Florin C. Ciobica
weight of my past
I still carry him
up and down the stairs
Kath Abela Wilson
dancing in the Ramayana
a princess next to Sita
I want to go back
the weight of inaction blue moon
the regreening of spring mountaintop
shaking off the day rag doll
New Bern, North Carolina
leaving all the baggage
at shrine’s door ~
passing with time
I carry nothing
again first time our local walk alone
hanging on me all missed moments
inside out a mother carrying children
P. H. Fischer
vuoto a perdere…
quel peso nel mio grembo
vacuum to lose…
that weight in my womb
blood sucked from the cherry I spit the pit of summer illness
South Carolina, USA
the soothing scent
of loved ones
Orewa, New Zealand
the poet inside
her ink sketch
of a sleeping lion –
on my get-well card
in the twilight
of her mind
Bona M. Santos
Los Angeles, CA
drowning the monkeys
on our backs
Kuala Lumpur, Malaysia
chasing pheasants the tail end of tomorrow
an army of Big Pharma
I grow my own.
J E Jeanie Armstrong
on my l o n g path
I carry dreams in my heart
and songs on my lips
circle in circle
I’d tell you the story
but it’s a long tale
Lombard, IL USA
Kansas City, USA
permission to go there daydream
cerulean blue sky…
collapsed cherry cake
in the errand boy’s bag
cresting the summit
moon shadow –
on my back the blurred halo
of my past
ombra di luna –
sulla mia schiena opaco
il mio passato
her heart still beats…
rushing to answer
painted on rocks
Terri L. French
admiring the length
of his tale
but I am no god . . .
a tiny orchid grows
from my hand
on her hands—
former minefield –
the medicinal herbs
cover the holes
Daniela Lăcrămioara Capotă
one doctor to the next my daughter’s childhood
Belleville, Illinois USA
I clear my mother’s house
on my back
Yucca Valley, California
carrying parental expectations the unmaking of my self
you and whose army
Hanuman hands Rama
Camden, Maine, USA
strength of belief
Roberta Beach Jacobson
Indianola, Iowa, USA
100% better than fresh air.
home alone . . .
in my fist
of the exploded dawn…
Treviso – Italy
my grief turns heavier
when she’s full
Kavya Janani. U
above the tree line
past lives evaporating
thyme still scents my hands
Morvah, Cornwall, UK
for what ails us
faith and devotion
make things easier
in my head
memories d r i f t i n g
ravaged by speculators
Adivasi cry for help
creachta ag amhantraithe
tá treibheanna ag glaoch ort
I sit on the edge
of my ego
the silent whisper
of the old gods
slick streets to the ER
a DNR for her
the aroma of lemongrass
from my qehwa
Stephen J. DeGuire
Los Angeles, CA
of my former self
Pico Rivera, CA
a hanuman’s tail draws
in full circle
hanuman’s staart schildert
in volle sirkel
Kota Mojokerto, Indonesia
sticking out a tongue
at the encircling army
Thames Ditton UK
guiding gram’s hospice hand
to her pharm book
San Diego, California
carried by the wind
awaits in vain
(sanjivini booti is the herb Hanuman brings)
churning . . .
of past mistakes
the poet glides through
escorting the Tang monk
journey to the west
hu song tang xuan zang
zan yao chu mo fu xi tian
xing zhe mei hou wang
a bewitched mountain
is flowing into it
Guest Editor Pippa Phillips is a recovering academic who hails from Cape Cod. Her micropoetry has been published in a variety of publications, including Cold Moon Journal, Frogpond, Failed Haiku, Modern Haiku, and The Asahi Shimbun. She also writes long and short-form fiction. She is interested in the intersection of ethics and aesthetics and walking the line between the populist and the experimental. You can find her on Twitter @IpsaHerself and Instagram @pheaganesque.
Lori Zajkowski is the Post Manager for Haiku Dialogue. A novice haiku poet, she lives in New York City.
Managing Editor Katherine Munro lives in Whitehorse, Yukon Territory, and publishes under the name kjmunro. She is Membership Secretary for Haiku Canada, and her debut poetry collection is contractions (Red Moon Press, 2019). Find her at: kjmunro1560.wordpress.com.
The Haiku Foundation reminds you that participation in our offerings assumes respectful and appropriate behavior from all parties. Please see our Code of Conduct policy.
Please note that all poems & images appearing in Haiku Dialogue may not be used elsewhere without express permission – copyright is retained by the creators. Please see our Copyright Policies.
This Post Has 55 Comments
I am late to this haiku party.
Losta ku and lotsa words about lotsa ku.
Another fabulous selection of haiku and commentary, Pippa!
I particularly enjoyed this one by Teji Sethi and your insightful commentary.
on an endless quest of self musk deer
स्वयं की अंतहीन खोज में कस्तूरी मृग
The history of haiku in India is amazing. Today’s haiku from India’s fine poets is exquisite and inspiring!
I have so enjoyed your editing these past months, Pippa. Thank-you and very best wishes!
Thanks, Pippa: Keep on rolling!
Thank you, Pippa, for a fabulous set of prompts and for your inspiring and insightful commentaries. I have loved reading everybody’s poems and seeing how one art work can generate such an eclectic and thought-provoking range of responses. Equally enjoyable has been reading your introductions to specific art works and artists. It has been both an educational and delightful journey. I hope you will be returning as guest-editor at some future date. Thank you to you, Kj and Lori for all the work you have done to create such a brilliant resource.
Thank you, Dorothy, and everyone! I’ve learned a lot from this experience!
First of all my delight at your commentary on my Hanuman ku. It just bowled me over and fulfilled my dream of being in the Editor’s commentary. All your selections & comments were a great learning for me. Congratulations to all dear poets.
These last two months of ekphrasti-ku have been instructive and interesting. Seeing the themed works of art in a new light, reading about them, mulling over them and writing a haiku was an enjoyable journey though tough at times! Thank you for this great learning. You opened a new world of experience.
My gratitude to you, kj & Lori for this well loved feature—Haiku Dialogue.
Warm regards, Neena
Neena, I am so glad I had a chance to make you happy since your poems are a consistent source of delight for me!
What a wonderful innings Pippa ! you kept us totally engrossed and on the toes. Many thanks for your support and encouragement. Lots of love.
Many thanks, Arvinder…
Though I missed too many submission deadlines due to pressing work demands, I had one of the biggest thrills in reading all the beautiful haikus you featured together with your impressive, very educational and in-depth commentaries. I will be amiss in not thanking you for a fantastic ekphrastic journey in the last two months. It was like stepping into poetic paradise! And as always, I thank Lori and Kjmunro for all the patience and excellent work they have done in keeping THF Haiku Dialogue in a roll. Congratulations to all the poets. Stay safe and well always!
Thank you Didimay! I hope to read your poems in the future!
Another great collection of haiku this week. Thanks for taking me on an artistic journey these past weeks, Pippa. You’ve done an outstanding job introducing art I may never have seen otherwise, and your thoughtful commentary on some of the haiku illuminating.
Congrats to all the poets and thanks to KJ, Lori, and Pippa.
Dear Pippa, thank you so much for a very challenging and interesting two months. I appreciate your introductions to fantastic art that produced so much wonderful haiku.
Pippa, you’ve done a great job as editor and your choices of art have been enlightening, and challenging in a good way. It’s been great to see the different ways this group of writers have been inspired by the works. I don’t think all the haiku produced have been ekphrastic, but I’ve been pleased to see what I produced.
I would like to repeat Alex Fyffe’s timely
Thank you, Mark, for the mention. It was only timely because I waited until the last day to respond to the prompt ^o^;
Thanks so much for these two months. I’ve learned a lot–about art, haiku, creativity–and so much more. I deeply appreciate being introduced to artists unknown to me before, along with so many rich traditions and myths–not mention the outpouring of wonderful poems from those assembled here. All the best, and may our paths cross in the future.
Thannk you Pippa for your creative prompts. These two months of art appreciation ,and varying interpretations through haiku dialogues will always be cherished by me. My appreciation for the efforts you have made in presenting beautiful prompts and the extensive research you have made in gathering information and educating us on art and related topics. Thank you so much Pippa. I express my sincere regards to Editors Kjmunro and Lori
A genuinely awesome two months of ekphrastic challenges, which from my Call of the Page “Timeless Arts” perspective, I know produce vividly startling results.
You are to be deeply congratulated and thanked.
I will be regularly revisiting each challenge, thank you. An amazing resource!
Thank you so much, Alan! I learned a lot through this experience, it was like a fire hydrant geyser of learning…
My heartfelt thanks for two remarkable months! As in a play of mirrors, we have been prompted to reflect on those special works of art that reflect the outer and inner worlds of their creators. A double perspective that has enriched us in many new and previously unthought of ways. Along this initiatic journey, we have been guided by your excellent commentary. Many thanks too for your illuminating commentary on this impressive collection of Indian haiku.
Congratulations to all the other poets. Congratulations to kjmunro and Lori for all their hard work and for introducing us to another outstanding guest editor.
Thank you Pippa for a challenging and “wonderful journey.” Your knowledge and sharing of art was an education in itself. I will keep in touch with you through twitter.
Thank you so much, Pippa, for what has been a stimulating and dynamic set of ekphrastiku! I’ve really enjoyed these prompts and your insightful commentary each week.
I want to thank you Pippa for the most stimulating series of wonderfully curated art prompts with illuminating and inspiring commentary. You will be missed.
without realizing that time flies so fast, you have taken me further into the universe. Thank you very much..🌺
Success is with you.
Thank you for your words, Nani…
I have loved your ekphrastic prompts Pippa as well as your thorough and informed comments! You have chosen some wonderful poems to highlight from our Indian colleagues. In addition to those I was particularly struck by these three.
mom’s tears troubling
Florin C. Ciobica
Florin’s haiku is so universal with so many possible meanings. The juxtaposition of the mandala and our universe is striking.
painted on rocks
Terri L. French
Terri has so beautifully expressed the sorrow and pain of addiction. There is a butterfly but tied to the rock, it cannot fly, just as there is a beautiful soul inside the addict, but the addiction weights it down. So difficult to experience and to watch.
an empty circle
by the ink brush
What a beautiful, classical haiku! The circle is empty but full of potential, just as the new moon offers another month full of potential!
Thank you, Peggy, for pointing these out, and thanks so much for being an active commenter!
Dear Pippa, unfortunately I missed the deadline this week.
Thank you so much for the wonderful, educative journey.
Congratulations to all poets, I have enjoyed your interpretations.
Thank you KJ and Lori for bringing us another fine guest editor.
Well, I’m sure I still have much of your work to look forward to here and elsewhere. It’s been a pleasure!
Thank-you Pippa for all your hard work hosting this column for the past few weeks. Also thank-you to Kathy. Lori, and the Haiku Foundation for their efforts. Congrats to all the poets. Welcome Marietta.
Thank you, Valentina! I have enjoyed your poems…
Hi Pippa, I am pleased that you enjoyed my poetry. Good Luck in your future haiku activities.
Thank you Pippa, I sure have learned a lot over the past two months, thanks to your guidance.
Thank you, Dad, this was the first place where my haiku found a home, so it was quite interesting to serve in this capacity!
thanks for sharing this, Pippa! kj
Many thanks to the guest editor Pippa Phillips who included some of my poems in her selection;
Thanks, and I look forward to seeing more?
Dear Pippa, I echo what others have already , and said so well. You have put so much effort into this column for the benefit of us all. As Alex said, ‘exceptional’.
On a personal note, this has been a most enlightening and humbling experience ––. being introduced to art I never knew about; researching the artwork and artist; responding in haiku; then having that haiku selected in your column each week, which has been so encouraging for this former closet haikuist.
Your introductions to the artwork; your commentaries for the top selections; and your positive and encouraging comments to so many other poets in the comments section have been fantastic as well as educational. You’ve made me see what I was unable to see. Thank you so very very much.
I hope you come back for a another stint in the future. Meanwhile I’m able to relax without the featured painting mulling haikus in my head for three days … 😁
Congratulations to all the poets featured this week and thanks also to the backroom team.
Sue, thank you so much for your kind words… These prompts grew minds of their own, sometimes, in more ways than one. I am also happy that I have a firmer grasp on the haiku spirits of a lot of the poets whose names I often see here, so thank you– I’m a fan of your work!
Thank you for this humbling experience. As I journeyed through each and every artistic project you introduced to us, I learned something new not only about the extraordinary talent out there – artists and poets alike – but also about myself and how prejudice can cloud ones vision. In truly capable hands, you have opened up a fascinating project that has given us a challenging and thoroughly worthwhile couple of months.
Thank you, Ingrid, I have enjoyed both your poetry and your insightful comments…
Thanks, Pippa for the inclusion and fine elaboration of my poem. It was a very interesting prompt to write on. My three lines for all those who lost their loved ones due to lack of timely medical assistance and infrastructure, Covid or otherwise.
Reading through beautiful poems and commentaries! Thanks again to you and team Haiku Dialogue 🙂
Yes, I noticed a very strong sense of mourning in the poems, a presence of absence, as well as the ominous feeling of war beginning to hover over us… it is interesting the way these images and poems have of finding their own timeliness in our times.
Pippa, your work here on Haiku Dialogue has been exceptional. You introduced me to many fantastic artists I had never heard of before, and your commentaries were always insightful and contributed to the articles significantly. The time you dedicated to researching each topic–this recent overview of Indian haiku being a high point–is appreciated. Thank you for the prompts. Looking forward to seeing what you do next.
Thank you Alex, but you must admit that after you I had to live up to the stars! So I reached, even if I didn’t always get there. Thanks for your contributions and help!
Thank you Pippa for two fantastic months of prompts, inspiration and wonderful commentary. I really appreciated all the art you highlighted. There was so much to learn. Thank you for mentioning my haiku. Just like Hanuman, we mothers are superheroes carrying the weight of motherhood, doubled-over by expectations. I specifically used ‘Muhth-er’ to highlight the two syllables. A word broken into two. A stem doubled-over. Glad you saw that and it worked. Thank you. And congratulations to all the other poets, what fantastic poems. Seeing so many Indians out there and the mention of Kala and her fantastic work has been thrilling. It’s heartening to see haikai grow in leaps and bounds in India. So pleased 🙂
You know, it’s so obvious when you point it out– folding a word into two syllables, folding a stem in half– thank you for adding this so I can appreciate it better. It’s a really exceptional piece.
Thank you, Pippa, for including my verse. Thank you for a wonderful trip in the art world and for two wonderful months of remarkable art and poetry. It’s been a unique journey, for sure. I enjoyed reading all the haiku. What a pleasure to read about Kala Ramesh, a wonderful person, and about the value of the Indian poets along with their gorgeous history. India is thriving in the haiku world, indeed. And I always have a lot to learn from them. So many fabulous haiku here!
Looking forward to the next week! See you soon, Pippa, and well come back, Marietta McGregor!
Thank you, Mirela, it has been a pleasure!
A round of applause for Pippa! A most remarkable and mind-bending two months. I learned such a lot, every week.
Thanks, Keith! And me, too!
Thank you for this extensive coverage on Indian Haikai scene as it stands today.
I’m deeply touched.
Congrats to all the poets featured here.
An impressive list.
As it’s evident, India is thriving in the haiku world.
Extremely proud of them.
yours in haikai,
Thank you, Kala, for all your help and input on this final post!
Pippa, thank you so much for this wonderful journey of learning in these two months. I enjoyed submitting my contribution to each prompt and reading your fantastic and in depth description of ekphrastic works, selections and enriching commentaries. I hope to see you soon again. Also thanks to Lori and Kjmunro for all the hard work. Best wishes, love and take care ❤️ Congratulations all featured poets!👍
Comments are closed.