skip to Main Content

Envoy 4

Due to unforeseen technical difficulties, Envoy 4 is being reposted as a "new" post when, in fact, it was originally posted on August 10th, 2009. In addition, all of the comments left for this post from August 10th to August…

Read More

Envoy 3

It has become the norm on troutswirl to switch gears, and so I'd like to do so once again and present a new installment of Envoys (a description of which is just below this note). I had wanted to present…

Read More

Envoy 2

Envoys is a section that is devoted to looking at individual, non-English haiku from the 20th and 21st centuries. For an introduction to this section, see Envoys.   • Envoy 1 (part I) • Envoy 1 (part 2) • Envoy…

Read More

Envoy 1 (part 3)

Envoys is a section that is devoted to looking at individual, non-English haiku from the 20th and 21st centuries. For an introduction to this section, see Envoys. • Envoy 1 (part I) • Envoy 1 (part 2) .............................................................................................................................................................................. This is…

Read More

Envoy 1 (part 2)

Envoys is a section that is devoted to looking at individual, non-English haiku from the 20th and 21st centuries. For an introduction to this section, see Envoys. • Envoy 1 (part I) .............................................................................................................................................................................. Envoy 1 (part 2) 銀行員ら朝より蛍光す烏賊のごとく ginkōin-ra asa…

Read More

Envoy 1 (part 1)

Envoys is a section that is devoted to looking at individual, non-English haiku from the 20th and 21st centuries. For an introduction to this section, see Envoys. .............................................................................................................................................................................. Envoy 1 (part 1) by Scott Metz When it came to my…

Read More

Envoys

Envoys is a section that will be devoted to looking at individual, non-English haiku from the 20th and 21st century. With the help of others, and you the reader, I hope to shed light on these poems by presenting not…

Read More
Back To Top